Seat Ateca XL 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2007Pages: 313, PDF Size: 9.83 MB
Page 51 of 313

Sécurité des enfants49
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Un siège pour enfant est conçu pour un seul enfant ⇒page 50,
« Sièges pour enfants ».ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 49 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 52 of 313

Sécurité des enfants
50Sièges pour enfantsClassification des sièges pour enfants en différents groupes
Seuls les sièges pour enfants homologués et adaptés à
l’enfant sont autorisés.Les sièges pour enfants sont réglem entés par la norme ECE-R 44. ECE-R
signifie : Règlement de la Commis sion Économique pour l’Europe.
Les sièges pour enfants sont classés en 5 groupes : Groupe 0 : jusqu’à 10 kg
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
Groupe 2 : de 15 à 25 kg
Groupe 3 : de 22 à 36 kg
Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule encerclé et le numéro d’homolo-
gation en dessous) est apposé par moulage sur les sièges pour enfants
conformes à la norme du même nom.
Sièges pour enfants des groupes 0 et 0+
S’il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à conditio n que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !Groupe 0 : Pour les bébés jusqu’à environ 9 mois, pesant jusqu’à 10 kg, les
sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure ⇒fig. 28 .
Groupe 0+ : Pour les bébés jusqu’à environ 18 mois, pesant jusqu’à 13 kg,
les sièges convenant le mieux sont ceux représentés sur la figure.
Pour le montage et l’utilisation des si èges pour enfants, respectez les dispo-
sitions légales et les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la noti ce d’utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation
à bord.
Fig. 28 Siège pour
enfants du groupe 0
monté à l’arrière dos à la
route
alteaxl_0706_frances Seite 50 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 53 of 313

Sécurité des enfants51
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
ATTENTION !
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
ments concernant l’utilisatio n des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges
pour enfants », page 48.Sièges pour enfants du groupe 1
S’il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !Pour les bébés et les enfants en bas âge pesant entre 9 et 18 kg, les sièges
pour enfants convenant au mieux sont ceux dotés du système « ISOFIX » et
« Toptether » (éventuel système anti-rotation) ou ceux où l’enfant est assis
dos à la route. Pour le montage et l’utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispo-
sitions légales et les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la noti
ce d’utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation
à bord.
ATTENTION !
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
ments concernant l’utilisatio n des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges
pour enfants », page 48.Sièges pour enfants des groupes 2 et 3
S’il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !
Fig. 29 Siège pour enfant
du groupe 1 monté dans le
sens de la marche sur la
banquette arrière.
Fig. 30 Siège pour
enfants monté dans le
sens de la marche sur la
banquette arrière.
alteaxl_0706_frances Seite 51 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 54 of 313

Sécurité des enfants
52Pour le montage et l’utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispo-
sitions légales et les cons ignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la notice d’utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation
à bord.
Sièges pour enfants du groupe 2
Pour les enfants jusqu’à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour
enfants convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une cein-
ture de sécurité correctement ajustée.
Sièges pour enfants du groupe 3
Pour les enfants à partir de 7 ans, pesant entre 22 et 36 kg et mesurant moins
de 1,50 m, ce sont les rehausseurs avec repose-tête combinés à une ceinture de sécurité correctement ajustée qui conviennent le mieux
⇒page 51,
fig. 30 .
ATTENTION !
•
La sangle baudrier doit passer environ au milieu de l’épaule, jamais sur
le cou ou le haut du bras. La ceinture baudrier doit bien s’appliquer sur le
buste. La sangle sous-abdominale doit passer sur le bassin, et non sur le
ventre, et toujours bien s’appliquer. Le cas échéant, retendez quelque peu
la sangle ⇒ page 25, « Ceintures de sécurité ».
•
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l’utilisat ion des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges
pour enfants », page 48.
Fixation des sièges pour enfantsPossibilités de fixation des sièges pour enfants
Il exi ste différentes mani ères de fixer en toute séc uri té u n si ège pour enfants aux places arrière et sur le siège du passager avant.Pour fixer en toute sécurité un siège pour enfant aux places arrière ou sur le
siège du passager avant, vous disposez des possibilités suivantes :•
Les sièges pour enfants des groupes 0 à 3 se fixent à l’aide des ceintures
de sécurité.
•
Les sièges pour enfants des groupes 0, 0+ et 1 avec le système « ISOFIX »
et « Toptether » pouvent être fixés, sans la ceinture, avec les anneaux de fixa-
tion « ISOFIX » et « Toptether » ou des mécanismes/supports anti-rotation.
Catégorie de poids Poids Places assises
Passager avant Banquette arrière Banquette centrale
Groupe 0 <10 kgU*U/L U
alteaxl_0706_frances Seite 52 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 55 of 313

Sécurité des enfants53
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
U : Convient pour les systèmes de rete
nue universels homologués pour être
utilisés dans ce groupe d’âge (les systèmes de retenue universels sont
ceux qui se fixent avec une ce inture de sécurité d’adultes)
*: Reculer le siège du passager et le lever au maximum, et désactivez systé- matiquement l’airbag.
L : Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » et
« Toptether » ou mécanisme/support anti-rotation.
ATTENTION !
•
Durant la marche du véhicule, les enfants doivent être attachés dans le
véhicule par un système de retenue corr espondant à leur âge, leur poids et
leur taille.
•
N’installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l’airbag du passager avant est opérationnel –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de trans-
porter un enfant dos à la route sur le siège passager, il faudra désactiver
l’airbag de ce siège ⇒page 45, « Désactivation des airbags* » et le placer
sur sa position la plus haute, si c’est possible.
•
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l’utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges
pour enfants », page 48.
Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » et Toptether ou mécanisme/système anti-rotation.
Les sièges pour enfants peuvent être fixés rapidement, facile-
ment et en toute sécurité aux pl aces arrière latérales grâce au
système « ISOFIX ».Lorsque vous posez ou déposez votre siège pour enfants, respectez
impérativement les instructions du fabricant.
– Reculez le siège arrière au maximum.
Groupe 0+ <13 kgU*U/L U
Groupe I 9-18 kgU*U/L U
Groupe II/III 15-36 kgU*UU
Fig. 31 Anneaux de fixa-
tion ISOFIX
alteaxl_0706_frances Seite 53 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 56 of 313

Sécurité des enfants
54
– Enfoncez le siège pour enfants sur les œillets de retenue « ISOFIX » jusqu’à ce qu’il s’encliquette correctement de manière
audible. Si le siège pour enfants dispose d’ancrage
« Toptether », le connecter à l’œillet respectif. Si le siège pour
enfants dispose d’un autre système anti-rotation, suivez les
instructions du fabricant.
– Effectuez un essai de traction des deux côtés du siège pour
enfants.Chaque siège arrière latéral est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX ».
Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l’armature de siège et sur
d’autres au plancher arrière. On ac cède aux anneaux « ISOFIX » entre le
dossier et la banquette arrière. Les anneaux « Toptether » se trouvent dans
l’espace postérieur aux positions arri ères. Ils se trouvent souvent sur la
surface postérieure de la banquette arrière.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et « Toptether »
sont disponibles chez les Services Techniques.
ATTENTION !
•
Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour
enfants dotés du système « ISOFIX » et « Toptether ».
•
Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants
sans système « ISOFIX », Toptether, des sangles d’arrimage ou de quelcon-
ques objets – danger de mort !
•
Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux
« ISOFIX » et Toptether.
alteaxl_0706_frances Seite 54 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 57 of 313

55
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
alteaxl_0706_frances Seite 55 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 58 of 313

56
Fig. 32 Tableau de bordalteaxl_0706_frances Seite 56 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 59 of 313

Poste de conduite57
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
UtilisationPoste de conduiteSynoptiqueSynoptique du tableau de bord
Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapi-
dement avec les différents indicateurs et éléments de
commande de votre véhicule.
Levier d’ouverture de porte
Commande d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffuseur d’air
Rhéostat d’éclairage des cadrans et des commandes . . . . . . .
Réglage de la portée des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier des clignotants/ de l’inverseur-codes et régulateur de
vitesse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné d’instruments :
−Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Témoins d’alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur sonore (fonctionne seulement lorsque le contact
d’allumage est mis) et airbag fron tal côté conducteur . . . . . . .
Levier d’essuie-glace/ de lave-glace et commande de l’indica-
teur multifonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Molette de chauffage du siège gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de commande pour −
Chauffage* et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio
Molette du chauffage de siège droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoin de désactivation des airbags du passager . . . . . . . . .
Airbag frontal du côté du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier d’ouverture de la boîte à gant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logement porte-boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de frein à main
Pédales
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de déverrouillage du capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes d’ouverture et de fermeture des glaces avant . . .
Commande de sécurité* pour les vitres arrière . . . . . . . . . . . . .
Commandes* d’ouverture et de fermeture des glaces arrière .
Nota
Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certaines
versions ou sont disponibles en option.
A1A2
116
A3A4
119
A5
119
A6
121,183
A7
58
61
74
A8
31
A9
126, 63
A10
137
A11
156
158
162
A12A13
137
A14
45
A15
31
A16
140
A17
174
A18
144
A19A20A21
169
A22
220
A23
110
A24
110
A25
110
alteaxl_0706_frances Seite 57 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 60 of 313

Poste de conduite
58CadransSynoptique des cadrans
Les cadrans indiquent certains état s de fonctionnement du véhicule.Vue partielle du tableau de bord : Cadrans dans le combiné d’instruments
Indicateur de niveau de carburant ⇒page 59
Afficheur pour messages divers
Indicateur de température du liquide de refroidissement ⇒page 59
Compte-tours ⇒page 60
Bouton de réglage de l’heure / Bouton de remise à zéro du compteur
kilométrique partiel ⇒page 60
Tachymètre (compteur de vitesse)
Fig. 33 Vue partielle du tableau de bord : Cadrans dans
le combiné d’instruments
A1A2A3A4A5A6
alteaxl_0706_frances Seite 58 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18